Wednesday, October 16, 2013

User talk:Aschlafly

(Difference between revisions)

Comment here

Hi! Thank for for creating this website.

Archive Index

if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); }

I was a little bit disappointed that Pentecost didn't make the Main Page, even after I had mentioned it: see Talk:Main_Page#Pentecost....

I'd like to see the Christian Feasts being honored on the Main Page, be it by a masterpiece, a link to an article, etc.: the next will be Trinity Sunday. Any ideas?

Thanks, --AugustO 08:42, 21 May 2013 (EDT)

Good suggestions. Often this will depend on what else is in the news, or what other entries editors are spending their time on at a particularly moment. Other websites on the internet are purely religious sites.--Andy Schlafly 10:48, 21 May 2013 (EDT)

Mr. Schlafly,
I wanted to apologize if my past edit offended you or damaged the project. It was never my intent to remove information from the table, but only to enhance the layout and supplement the content through additional citations. I have also apologized on the talk page of the article, but I thought I owed you a direct apology as well.

Additionally, I still have a desire to improve the article. I have posted a proposed plan on the talk page, and I would be very grateful for your input. I eagerly await your suggestions.

Sincerely, WilliamWB 11:27, 23 May 2013 (EDT)

Andrew Schlafly, you claimed that „Jesus prayed, often publicly, for people”. I'm still interested in an example for this - as you said that this happened often, you should be able to provide us with one. To be more precise: I don't want examples of Jesus blessing or giving thanks ( e?????? - like in Matthew 14:19) or laying hands upon someone (?p?t???µ? ?e??a? - like in Matthew 19:15), I'd like to see an example of Jesus praying (p??se???µa?) publicly for people.

Could you please give us a verse? Thank you. --AugustO 15:40, 24 May 2013 (EDT)

For example, Jesus routinely prayed in public before each meal.--Andy Schlafly 21:32, 24 May 2013 (EDT) „I don't want examples of Jesus blessing or giving thanks” „I'd like to see an example of Jesus praying (p??se???µa?) publicly for people” „Could you please give us a verse?” As you can see, your answer doesn't match the question. --AugustO 22:45, 24 May 2013 (EDT) Try John 8-14 (Translated)#11:41 - when Jesus very publicly prays to and thanks God prior to raising Lazarus from the dead.--Andy Schlafly 23:45, 24 May 2013 (EDT) I wonder if he'd be satisfied with John 17:11-17: Holy Father, keep them in your name, which you have given me, that they may be one, even as we are one. 12 While I was with them, I kept them in your name, which you have given me. I have guarded them, and not one of them has been lost except the son of destruction, that the Scripture might be fulfilled. 13 But now I am coming to you, and these things I speak in the world, that they may have my joy fulfilled in themselves. 14 I have given them your word, and the world has hated them because they are not of the world, just as I am not of the world. 15 I do not ask that you take them out of the world, but that you keep them from the evil one. 16 They are not of the world, just as I am not of the world. 17 Sanctify them in the truth; your word is truth. [1] Perhaps there aren't as many transcripts of our Lord's specific prayers as we'd all like. --Ed Poor Talk 19:46, 26 May 2013 (EDT)

I may be a "liberal" Christian but I am devout, but some articles (guess by who?) suggest I am more associated with Satan them I am Jesus. I will not stand for it any longer--Patmac 09:34, 26 May 2013 (EDT)

Dear Mr. Schlafly,

Can you please unprotect this page? I would like to update it with information about VY and Shock's chatroom that has come to light at Talk:Main Page. If this is not desirable, then I would suggest unprotecting the page (which is currently sourced only to a single page on an anonymous blog) so that a more verifiable article can be written in its place (and perhaps if I can get a hold of Conservative, he can point me to reliable sources). Thanks, GregG 21:28, 31 May 2013 (EDT)

Can you do anything with this: Template:Dead link? --JoeyJ 14:02, 1 June 2013 (EDT)

What is wrong with it?--Andy Schlafly 16:20, 1 June 2013 (EDT) Maybe you can expand it. In Wikipedia there is a category for articles with dead links --JoeyJ 09:00, 2 June 2013 (EDT) I've done it. If Mr. Schlafly or someone else wants to change the exact name of the category, they can go ahead. Onward 09:25, 2 June 2013 (EDT)

Could you restore my talk page, actually? A nice little memento from the hoopla. :) Onward 20:24, 1 June 2013 (EDT)

Conservative still goes on with his hatred, I will get blocked for this but here is my promise, I will wait 3 days and if after that time this users hatred is not completely removed from this site I am going to report Conservapedia to the Southern Poverty Law Center and request it is designated a hate group.--Patmac 11:28, 3 June 2013 (EDT)

I would have preferred to send these messages to you in person but I cannot find an email for you so it has to be done here, I have requested you do something before but have been constantly ignored. Lets face it Andy, despite not holding office you are very much a politician, and what does a politician do when a subordinate constantly jeopardizes his position? He gits rid.--Patmac 11:41, 3 June 2013 (EDT) Conservapedia supports and defends the full right to free speech, and urges liberal groups to do likewise.--Andy Schlafly 12:16, 3 June 2013 (EDT)

This is not free speech, this is hate speech. When i read that Jesus eats and spits out moderate Christians that is hate speech, and it also brings the name of our saviour into disrepute. He does not just attack evolutionists and atheists, he attacks Christians, to the extent that we are not Christians at all. "Liberal" Christianity and marital infidelity, "Liberal" Christianity and whore mongering, "Liberal" Christianity and bestiality, need i say more? But if someone dare challenge his position, he blocks them, how is that free speech? I think you personally have some pretty strange ideas but you do allow them to be challenged without going on a hate spree, and you are to be respected for that. But constantly allowing Conservative to post his vile tirade, however free it may be, just undermines Conservatives and by extension your image.--Patmac 12:32, 3 June 2013 (EDT)

This user Pacmac is blocked indefinitely. Apparently, he thinks he can define what hatred is, even so far as to saying that the above reference concerning Jesus constitutes "hate speech". This is the place in the Bible where it comes from, Revelation, Chapter 2: 14 And unto the angel of the church of the Laodiceans write; These things saith the Amen, the faithful and true witness, the beginning of the creation of God; 15 I know thy works, that thou art neither cold nor hot: I would thou wert cold or hot. 16 So then because thou art lukewarm, and neither cold nor hot, I will spue thee out of my mouth. 17 Because thou sayest, I am rich, and increased with goods, and have need of nothing; and knowest not that thou art wretched, and miserable, and poor, and blind, and naked: 18 I counsel thee to buy of me gold tried in the fire, that thou mayest be rich; and white raiment, that thou mayest be clothed, and that the shame of thy nakedness do not appear; and anoint thine eyes with eyesalve, that thou mayest see. What it means is that this user is trying his best to stop any mention of the Bible unless this mention is done in accordance with his liberal philosophy; which means that the above Revelation verses are null and void. He further threatens to call the SPLC on us if we don't behave in according to his whims, i.e. one hate filled individual calling a hate-filled organization to complain about our alleged hate against his own hate-filled ideas. Patmac had also forgotten about our First Amendment RIGHTS to FREE SPEECH, FREEDOM OF RELIGION, and FREEDOM TO ASSEMBLE. He's so filled with hate himself that he would demand the SPLC to try to stop us from enjoying those rights. As far as I'm concerned, he failed. And he can continue failing somewhere else. Karajou 13:12, 3 June 2013 (EDT) Firstly, let me say that I do not endorse user:Patmac`s tactics of legal threats. They have no place on a wiki, and should instead be sent to the site's owner (Mr. Schlafly) by email. However, as per hate speech and the Bible, it is clear that the Bible condemns churches who do not uphold the tenets of Christianity, but on the other hand, who is User:C to decide which churches are not upholding these tenets? brenden 13:43, 3 June 2013 (EDT)

This is an opportunity for Andy to show some leadership in setting a path that de-escallates the conflict here. On the one hand, Patmac is absolutely right about the intemperate nature of User:C's comments. On the other hand, Patmac's frustration with the failure to address that problem led him to make intemperate remarks as well. I suggest that we forgive Patmac for his transgression, and address whether User:C's edits are consistent with the fundamental commandments of Conservapedia. This is not a "Free Speech" issue. User:C is free to express his views on his private blog. Our question is whether CP should endorse and republish some sharp comments as the views of the entire project. Wschact 07:22, 4 June 2013 (EDT)

ReymeDneK's contributions? Thanks, GregG 10:15, 5 June 2013 (EDT)

There is a dispute between myself and user:Markman regarding User:Rafael's block. Could you please provide some guidance? Thanks, brenden 15:34, 6 June 2013 (EDT)

See this edit. Clear case of incivility. Considering his previous record I'd say he should be banned for at least a week if not more. I would have given him a lifetime ban but unfortunately there are too many editors with blocking rights who seem to be determined to subvert Conservapedia's rules. Interestingly enough, many of those editors are also in cordial relations with the RW userbase. - Markman 15:42, 6 June 2013 (EDT) You should also point out that, aside from you, the only other person who has given Rafael a block, was DamianJohn, and a now outed parodist. As per "determined to subvert Conservapedia's rules", I would suggest that you re-read the rules. I still haven't forgotten your bullying of AlanE. brenden 15:48, 6 June 2013 (EDT) "You should also point out that, aside from you, the only other person who has given Rafael a block, was DamianJohn, and a now outed parodist." Come on darling, don't be afraid to call the parodist by his name - Dvergne. The same Dvergne who sided with you and with AlanE against me. So you're basically admitting to both associating with a liberal website and with parodists. - Markman 15:54, 6 June 2013 (EDT) As far as I understand, User:Dvergne, Karajou, and myself were chastising you for spamming {{uncited}} specifically on AlanE's contributions. Are you insinuating that Karajou is "associating with a parodist"?? Furthermore, once again, you have shown yourself unwilling to read that userpage, that explains my goals on that website specifically. In case you can't see that website, I have the words reproduced below:

==Wat?== *Why are you here? :I'd rather not be impersonated, and I would like a word in this place. *What are you doing at Conservapedia? :I do enjoy thought exercises. While Conservapedia does go in a little overboard at times, I still have faith in it. I feel that the only reason that Conservapedia's problems are so famous, are because of the inordinate amount of trolls and parodists, trying their best to write something so ridiculous, that their comrades might congratulate them. That, and the continued threats by [[user:naca|certain]] [[user:Umichcynic|people]] [[user:Proxima Centauri|at]] [[Liberapedia|certain websites]], to (blocked by spam filter), and harrass the precarious community at Conservapedia, have not helped the situation. One of my goals there is to rectify that. brenden 16:00, 6 June 2013 (EDT)

Your other edits on that website reveal a different story. Your cordial relations with the RW userbase shows that you're one of them. - Markman 16:04, 6 June 2013 (EDT) In the days of TK your admiting you are even reading that site would have earnt you a ban. Davidspencer 16:05, 6 June 2013 (EDT) On the contrary, I have been called a dick, a parodist, a "smarmy little prefect", among other things. I do my best to present Conservapedia in a positive light, and frankly, are doing a lot more good than Markman, going there to deliberately spread a false impression of a surly, confrontational Conservapedia. brenden 16:06, 6 June 2013 (EDT) I think that I made my case and I don't need to elaborate any further. I don't only enforce the 90/10 rule but also try to comply with it, so I'll refrain from any further replies until Mr. Schlafly says his word. - Markman 16:09, 6 June 2013 (EDT) I think that you shouldn't jump the gun, and instead, should wait for Mr. Schlafly's word on this matter. brenden 16:05, 7 June 2013 (EDT)

A sock of Mr. Mason has recently posted some vile attacks on that page. Although I have undid them, someone may want to block that sock and/or take other remedial measures. Thanks, WilliamWB 12:43, 7 June 2013 (EDT)

I wouldn't worry about this. Karajou took a minute or two to learn oversighting. Mr. Mason will now become even more obscure than he already is and rightfully so. Conservative 00:12, 11 June 2013 (EDT)

Dear Mr. Schlafly,

I know you've taken interest in voter ID just as I have, and I found out this week that the Arkansas Secretary of State has proposed rules to implement Arkansas' new voter ID law. [2]. I'm planning on writing up and submitting comments to fix several issues with the rules, and I was wondering whether you were planning on submitting comments or wanted to see what I am writing. Hopefully, if the rules are fixed as I suggest, the voter ID law should survive federal and state court challenges. Thanks, GregG 13:24, 8 June 2013 (EDT)

That's interesting. I wasn't planning on submitting any comments, but I'd be curious to see what you submit. My own view is that voter ID laws are not as significant as early voting laws.--Andy Schlafly 22:36, 8 June 2013 (EDT)

Andy, I think if Conservapedians could spend more time creating content rather than fighting spammers that they would do so if given the opportunity.

Why don't you add the feature to the wiki that fights spammers that Brenden says works great at his wiki?

Here is the informmation:

I noticed that in the RC, there's been a large amount of spammers. Perhaps implementing QuestyCaptcha, a system that uses questions that Mr. Schlafly chooses, could stem the onslaught. It works excellently at my wiki. Here is the information for this extention: http://www.mediawiki.org/wiki/Extension:QuestyCaptcha brenden 21:10, 1 June 2013 (EDT)

I hope this helps. Conservative 10:30, 9 June 2013 (EDT)

Dear Mr. Schlafly,

User:Conservative reverted my recent edits without explanation and protected the page. Since there is no way to contact U:C and I don't see it likely that there will be fruitful discussion about improving the article about the logical fallacy of quote mining, I would request that the page be unprotected and that U:C work in collegiality with me to improve the page. Thanks, GregG 11:21, 9 June 2013 (EDT)

There is nothing wrong about quoting the other side and using those quotes to disprove and discredit their position. Some evolutionists pretend there is something wrong with this, yet politicians, attorneys, and any debater properly does this frequently.--Andy Schlafly 13:00, 9 June 2013 (EDT) I'm glad you are offering your input, and I should probably explain my changes fully on the talk page. Science, law, theology, politics, mathematics, and philosophy are all different systems for answering questions about our world. Each system has its own rules, so what may be a valid argument in law (citing to binding precedent or quoting an authority) is not necessarily valid in science or math. Likewise, logical deduction from axioms is the main way mathematical results are proven, but it has less utility in the other systems of answering questions. In any event, I think there should be a full discussion on the talk page, and, revisiting this issue, I think that what would probably be best (and what I will therefore request) is for the page protection to automatically expire, say, a week or two from now, and hopefully, the discussion that takes place during this next week will improve the article. Thanks, GregG 13:10, 9 June 2013 (EDT) EDIT You wrote "politicians, attorneys, and any debater properly does [sic] this frequently." I trust you are familiar with Rule 3.3 of the New Jersey Rules of Professional Conduct. GregG 13:23, 9 June 2013 (EDT)

Try this:

$wgGroupPermissions['*' ]['createpage'] = false; $wgGroupPermissions['user' ]['createpage'] = false; $wgGroupPermissions['autoconfirmed']['createpage'] = true; $wgAutoConfirmAge = 600 ; # Ten Minutes

I disagree with this proposal. I think one of the things that makes wikis so successful is that people can jump in by creating an account and instantly contribute by improving pages. To be honest, I think that there are enough blockers to handle the spam efficiently, but if there needs to be a solution, I would recommend QuestyCaptcha. GregG 17:03, 9 June 2013 (EDT)

It keeps on coming up everytime I add a link to references, is there any way that you can turn it off for my user? I clearly am not a bot or spammer so if you can it would be much appreciated. JAnderson 20:51, 10 June 2013 (EDT)

Thanks for asking. I've added SkipCatcha privileges to your account.--Andy Schlafly 21:19, 10 June 2013 (EDT)

I'm happy to announce that the Book of Malachi is now fully translated. I would like you to take a look at it and if needed help improve it. Note: not all of the book's translation was done by me, but in the parts that I did translate I changed "LORD of hosts" into "LORD of armies". The Hebrew word "tsvaot" (?????) that is sometimes translated into "hosts" actually means "armies". I think that this translation is more accurate, plus it sends a strong anti-pacifist message.

I also see that I can't add Malachi to the list of fully translated books in Template:ConservativeBible. Could you please do that for me? - Markman 06:16, 15 June 2013 (EDT)

Fabulous! I like your correction of the pacifist bias. I've updated the template. Well done!--Andy Schlafly 11:41, 15 June 2013 (EDT) Thanks you for your kind words! - Markman 11:41, 15 June 2013 (EDT) I look forward to more of your translations.--Andy Schlafly 11:48, 15 June 2013 (EDT)

Schlafly, could you please answer to my post on Talk:Roman Catholic Church about the RCC and evolution? Thanks, cheers. --Swordsman 08:10, 15 June 2013 (EDT)

Replied.--Andy Schlafly 11:48, 15 June 2013 (EDT)

Hi can you please uploud these pictures: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Anarchy-symbol.svg http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Ancapflag.svg Thanks --JoeyJ 13:49, 16 June 2013 (EDT)

Done as requested.--Andy Schlafly 14:28, 16 June 2013 (EDT) Thank you but I cant put them into the articles Anarchism and Anarcho-capitalism Can you help me, please? --JoeyJ 13:58, 18 June 2013 (EDT) I resized them from 500px to 200px and now you can use them in a format smaller than 500px. See: Anarchism and http://conservapedia.com/File:200px-Ancapflag.svg.png Conservative 14:35, 18 June 2013 (EDT) Thanks Conservative. Please uploud yet this here: http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Anarchist_flag.svg http://commons.wikimedia.org/wiki/File:Christian_punk.svg --JoeyJ 08:47, 21 June 2013 (EDT) and this one also --JoeyJ 09:30, 21 June 2013 (EDT)

Mr Schlafly, Having visited the Eagle Forum website I noticed you run courses on US history which interests me, but have noticed the registration is restricted to those living in the USA. Is it possible to enrole from elsewhere?--Tomqua 16:27, 18 June 2013 (EDT)

Consider using the U.S. History course I posted here: Conservapedia:Index.--Andy Schlafly 16:41, 18 June 2013 (EDT)

Thank you--Tomqua 16:42, 18 June 2013 (EDT)

http://www.cbsnews.com/8301-207_162-57590166/james-gandolfini-dead-at-51/

It's the same old story over and over: a Hollywood liberal (he helped raise money for Kerry) engages in a self destructive lifestyle (compulsive eating in this case) leading to his own demise. So tragic and yet so preventable. - Markman 15:08, 20 June 2013 (EDT)

The archives from "Previous Breaking News" are very unvalid. Where are the archives from 2012/2013?--JoeyJ 12:01, 24 June 2013 (EDT)

Here: [3].--Andy Schlafly 12:13, 24 June 2013 (EDT)

We've under a vandalism spree recently. Users involved: SwissE, Namkram, JackieS. I think we should consider a range block in case their IP addressees are dynamic.

I also blocked some users who registered in close proximity to the vandal spree: Mar92vg8br, Numisexpert37, Car9d94nha, NigelM, DennyH. I recommend using checkuser to see if they share IP addressees with the vandals. If not, than those with a proper username should be unblocked while those with an improper username should remain blocked but with their IP unblocked and account creation enabled. - Markman 09:09, 25 June 2013 (EDT)

Thanks. I'll look into this.--Andy Schlafly 09:13, 25 June 2013 (EDT)

You don't have any problems with his blocks, do you? brenden 14:11, 25 June 2013 (EDT)

Checkers, stop barking at Mr. Schlafly this instant! - Markman 14:16, 25 June 2013 (EDT)

View the original article here

Ruth (Translated)

(Difference between revisions)|And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.  |And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.  |And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she all told her all about what the man had done to her.  |And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she told her all about what the man had done to her.  

<----Please write any introduction you wish to here, but keep the beginning of the translation where it is or lower for formatting. Thanks! ---->

if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); } Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. In the days when politicians ruled there was a famine in the land. A man from Bethlehemjudah went on a trip to the country of Moab with his wife and two sons. Politicians causing famine - Biblical support for the idea of small government. And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there. This man's name was Elimelech, his wife was named Naomi and his sons where called Mahlon and Chilion. They where Ephrathites of Bethlehemjudah. They entered they continued travelling in the country of Moab. And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. There Elimelch died, he was survived by his wife Naomi and their two sons. And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. And there they married women of Moab: One was named Orpah, the other was Ruth: They lived there for approximately ten years. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. And both Mahlon and Chilion died; and the woman was left out of her two sons and husband. Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. She then departed with her daughters in law, so that she may leave the country of Moab. She had heard that LORD had been visiting people and giving them bread in the country of Moab. Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. She and her two daughters in law then left the country they where in and went back to the land of Judah. And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Naomi said to here daughters in laws; Go and return to your mum's house. The LORD will kindly deal with you as you have dealt with the dead and me. The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. The LORD shall grant you and you may find rest in you house. She then kissed them as they cried. And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. And they told her, for with you we will return to your people. And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? And Naomi said, return, my daughters: why will you go with me? Do I still have sons in my womb to be your husbands? Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; Return, my daughters, because I am too old to get a husband. If I will say, I have hope, if I will have a husband tonight and will give birth to children, Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me. Would you wait until they are grown? Will you not give yourself to a man? No, my daughters, because it is tougher for me than you, because the hand of the LORD went out against me. And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. And they changed their voice, and cried some more: and Orpah gave a kiss to her mother in law, and Ruth stuck to her. And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. And she said, here comes your sister in law back to her people, and to her gods: go back after your sister in law. And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: And Ruth said, don't tell me to leave you or to return and to not follow you, because wherever you will go I will go, and when you will sleep I will sleep: your people are my people and your God is my God: Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. Where you will die I will die, and will be buried there: this is what the LORD will do to me, and will make it so that death will separate between you and me. When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. And she that she was trying to go with her, and she stopped talking to her. So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? And they both went until they reached Bethlehem. And when they came to Bethlehem, all the the city was excited by them, and they said, is this Naomi? And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. And she told them, don't call me Naomi, call me Mara, because the Almighty has been bitter to me. I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? I went out full, and the LORD returned me empty: why should you call me Naomi when the LORD has testified against me, and the Almighty has done bad to me? So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest. And Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, who returned from the land of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of the Barley Harvest. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. And Noami had a kinsman of her husband, a very wealthy man, from the family of Elimelech, whose name was Boaz. And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. And Ruth the Moabite told Naomi, I will go to the field and pick up grain after the one that in his eyes I will be found likeable. And she told her, go, my daughter. And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech. And she went and came, and picked grain in the field after the reapers: and she came to a part of the field belonging to Boaz, who was from the family of Elimelech. And behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee. And then Boaz came from Bethlehem, and told the reapers, the LORD is with you, and they told him, the LORD will bless you. Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? And Boaz said to his boy, who was in charge of the reapers, to whom does this teenager belongs to? And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: And the boy who was in charge of the reapers said, She is a Moabite teenager that came with Naomi from the land of Moab: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. And she said, let me pick grains and gather after the reapers among the sheaves: so she came and stand from the morning until now, she has been staying the house for a shot time. Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: Then Boaz told Ruth, haven't you heard my girl? Don't go to pick grains in another field, and don't go from here, but stick around with my girls. Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. Your eyes on the field will do the reaping, and go after them: Did I not tell the boys not to touch you? And you will be thirsty, go to the tools, and drink what the boys have drawn. Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? And she fell on her face and bowed down, and told him, Why did you find me likeable, that you would like to know me, considering that I'm a foreigner? And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore. And Boaz told her, I have been told of all that you have done to your mother in law since the death of your husband: and now you left your mother and father and your homeland and you went to a people you did not know before. The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust. The LORD will pay you for your work, and a full wage will be give to you from the LORD God of Israel, that you have come to be under his wings. Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens. And she said, Let me be likeable in your eyes, my LORD; because you have comforted me and spoken to the heart of your servant, even though I am not like your other servants. And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. And during mealtime Boaz told her, come forth and eat the bread, and dip you morsel in the vinegar. And she set next to the reapers: and he gave her parched corn, and she ate and was full and then left. And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: And she rose to pick grain; Boaz commanded his boys, saying, let her pick grains even in the sheaves, and don't approach her: And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, so that she will pick them, and don't criticize her. So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. So she picked grain in the field until the evening, and beat out what she had picked: and it was about an ephah of barley. And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed. And she carried it and came to the city: and her mother in law saw what she had picked: she gave to her what she saved after she was full. And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. And her mother in law told her, where did you picked grains today? And where did you work? He who looked at you should be blessed. And she told her mother in law what she did with him, and said, The man with whom I worked today is called Boaz. And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. And Naomi told her daughter in law, Blessed he is to the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi told her, The man is a relative of ours, one of our extended family. And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest. And Ruth the Moabite said, He also told me, you will stick to my boys until they will finish all of my harvest. And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. And Naomi told Ruth her daughter in law, It will be good, my daughter, that you will go with his girls, that they will not hurt you in the other field. So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law. So she stuck to the girls of Boaz to pick to pick grains until the end of the barley harvest and the wheat harvest; and she lived with her mother in law. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? And Naomi her mother in law told her, My daughter, should I not ask that you will have rest, so it will be good for you? And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. And now is not Boaz from out extended family, with whose girls you you have been? Look, he is planting barley in the night in the threshingfloor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking. So wash and anoint yourself, and put a dress on you, and get down to the floor: but don't show yourself to the man, until he finished eating and drinking. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do. When he lies down, you will notice the place where he will lie, uncover his feet and lay yourself down; and he will tell you what you shall do. And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. And she told her, All that you say to me I will do. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her. And she went down to the floor, and acted according to what her mother in law told her. And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down. And when Boaz ate and drank, and his heart was jolly, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid down. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. And so at midnight, the man was afraid and turned himself: and there it was, a woman lying by his feet. And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your your maid, you spread your wing over your maid; because you are a near kinsman. And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. And he said, Blessed you are for the LORD, my daughter: you first act of charity was greater than your last, for you didn't go to young men, poor or rich. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. And now, my daughter, don't fear; I will do to you everything you request: for all of my people know you are a virtuous woman. And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. And now it is true that I am your near relative: but there is a relative closer than me. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning. Sleep tonight, and in it the morning, if he will perform the role of a relative to you then well; let him do the role of a relative: but if he will not do the role of a relative to you, then I will do the role of a relative to you, as the LORD lives: sleep until the morning. And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. And say lat next to his feet until the morning, and she rose before one could know the other. And he, It should be known that a woman came to the floor. Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city. And he said, Bring the towel that is on you, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and put it on her: and she went to the city. And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she told her all about what the man had done to her. And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law. And she said, He gave me these six measures of barley; because he told me, Don't go with nothing to your mother in law. Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. And she said, Sit my daughter, until you will know how things will turn out: because the man will not rest until he will finish the thing today. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down. And Boaz went to the gate, and sat there: and then the relative that Boaz spoke about came by; he told him, Turn aside and sit here. And he turned aside and sat. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. And he took ten men from the elders of the city, and said, Sit here. And they sat. And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: And he told the relative, Naomi, who came back from the land of Moab, sold the portion of land which belonged to our brother Elimelech: And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. And Boaz said, When you will buy the field from Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabite, the wife of the deceased, to raise up the name of the deceased upon his inheritance. And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel. Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi. Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem: And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son. And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.

View the original article here

User:79.182.98.237


View the original article here

Ruth (Translated)

(Difference between revisions)|And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.  |And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her.  |And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she all told her all about what the man had done to her.  |And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she told her all about what the man had done to her.  

<----Please write any introduction you wish to here, but keep the beginning of the translation where it is or lower for formatting. Thanks! ---->

if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); } Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Now it came to pass in the days when the judges ruled, that there was a famine in the land. And a certain man of Bethlehemjudah went to sojourn in the country of Moab, he, and his wife, and his two sons. In the days when politicians ruled there was a famine in the land. A man from Bethlehemjudah went on a trip to the country of Moab with his wife and two sons. Politicians causing famine - Biblical support for the idea of small government. And the name of the man was Elimelech, and the name of his wife Naomi, and the name of his two sons Mahlon and Chilion, Ephrathites of Bethlehemjudah. And they came into the country of Moab, and continued there. This man's name was Elimelech, his wife was named Naomi and his sons where called Mahlon and Chilion. They where Ephrathites of Bethlehemjudah. They entered they continued travelling in the country of Moab. And Elimelech Naomi's husband died; and she was left, and her two sons. There Elimelch died, he was survived by his wife Naomi and their two sons. And they took them wives of the women of Moab; the name of the one was Orpah, and the name of the other Ruth: and they dwelled there about ten years. And there they married women of Moab: One was named Orpah, the other was Ruth: They lived there for approximately ten years. And Mahlon and Chilion died also both of them; and the woman was left of her two sons and her husband. And both Mahlon and Chilion died; and the woman was left out of her two sons and husband. Then she arose with her daughters in law, that she might return from the country of Moab: for she had heard in the country of Moab how that the LORD had visited his people in giving them bread. She then departed with her daughters in law, so that she may leave the country of Moab. She had heard that LORD had been visiting people and giving them bread in the country of Moab. Wherefore she went forth out of the place where she was, and her two daughters in law with her; and they went on the way to return unto the land of Judah. She and her two daughters in law then left the country they where in and went back to the land of Judah. And Naomi said unto her two daughters in law, Go, return each to her mother's house: the LORD deal kindly with you, as ye have dealt with the dead, and with me. Naomi said to here daughters in laws; Go and return to your mum's house. The LORD will kindly deal with you as you have dealt with the dead and me. The LORD grant you that ye may find rest, each of you in the house of her husband. Then she kissed them; and they lifted up their voice, and wept. The LORD shall grant you and you may find rest in you house. She then kissed them as they cried. And they said unto her, Surely we will return with thee unto thy people. And they told her, for with you we will return to your people. And Naomi said, Turn again, my daughters: why will ye go with me? are there yet any more sons in my womb, that they may be your husbands? And Naomi said, return, my daughters: why will you go with me? Do I still have sons in my womb to be your husbands? Turn again, my daughters, go your way; for I am too old to have an husband. If I should say, I have hope, if I should have an husband also to night, and should also bear sons; Return, my daughters, because I am too old to get a husband. If I will say, I have hope, if I will have a husband tonight and will give birth to children, Would ye tarry for them till they were grown? would ye stay for them from having husbands? nay, my daughters; for it grieveth me much for your sakes that the hand of the LORD is gone out against me. Would you wait until they are grown? Will you not give yourself to a man? No, my daughters, because it is tougher for me than you, because the hand of the LORD went out against me. And they lifted up their voice, and wept again: and Orpah kissed her mother in law; but Ruth clave unto her. And they changed their voice, and cried some more: and Orpah gave a kiss to her mother in law, and Ruth stuck to her. And she said, Behold, thy sister in law is gone back unto her people, and unto her gods: return thou after thy sister in law. And she said, here comes your sister in law back to her people, and to her gods: go back after your sister in law. And Ruth said, Intreat me not to leave thee, or to return from following after thee: for whither thou goest, I will go; and where thou lodgest, I will lodge: thy people shall be my people, and thy God my God: And Ruth said, don't tell me to leave you or to return and to not follow you, because wherever you will go I will go, and when you will sleep I will sleep: your people are my people and your God is my God: Where thou diest, will I die, and there will I be buried: the LORD do so to me, and more also, if ought but death part thee and me. Where you will die I will die, and will be buried there: this is what the LORD will do to me, and will make it so that death will separate between you and me. When she saw that she was stedfastly minded to go with her, then she left speaking unto her. And she that she was trying to go with her, and she stopped talking to her. So they two went until they came to Bethlehem. And it came to pass, when they were come to Bethlehem, that all the city was moved about them, and they said, Is this Naomi? And they both went until they reached Bethlehem. And when they came to Bethlehem, all the the city was excited by them, and they said, is this Naomi? And she said unto them, Call me not Naomi, call me Mara: for the Almighty hath dealt very bitterly with me. And she told them, don't call me Naomi, call me Mara, because the Almighty has been bitter to me. I went out full, and the LORD hath brought me home again empty: why then call ye me Naomi, seeing the LORD hath testified against me, and the Almighty hath afflicted me? I went out full, and the LORD returned me empty: why should you call me Naomi when the LORD has testified against me, and the Almighty has done bad to me? So Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, which returned out of the country of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of barley harvest. And Naomi returned, and Ruth the Moabitess, her daughter in law, with her, who returned from the land of Moab: and they came to Bethlehem in the beginning of the Barley Harvest. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis And Naomi had a kinsman of her husband's, a mighty man of wealth, of the family of Elimelech; and his name was Boaz. And Noami had a kinsman of her husband, a very wealthy man, from the family of Elimelech, whose name was Boaz. And Ruth the Moabitess said unto Naomi, Let me now go to the field, and glean ears of corn after him in whose sight I shall find grace. And she said unto her, Go, my daughter. And Ruth the Moabite told Naomi, I will go to the field and pick up grain after the one that in his eyes I will be found likeable. And she told her, go, my daughter. And she went, and came, and gleaned in the field after the reapers: and her hap was to light on a part of the field belonging unto Boaz, who was of the kindred of Elimelech. And she went and came, and picked grain in the field after the reapers: and she came to a part of the field belonging to Boaz, who was from the family of Elimelech. And behold, Boaz came from Bethlehem, and said unto the reapers, The LORD be with you. And they answered him, The LORD bless thee. And then Boaz came from Bethlehem, and told the reapers, the LORD is with you, and they told him, the LORD will bless you. Then said Boaz unto his servant that was set over the reapers, Whose damsel is this? And Boaz said to his boy, who was in charge of the reapers, to whom does this teenager belongs to? And the servant that was set over the reapers answered and said, It is the Moabitish damsel that came back with Naomi out of the country of Moab: And the boy who was in charge of the reapers said, She is a Moabite teenager that came with Naomi from the land of Moab: And she said, I pray you, let me glean and gather after the reapers among the sheaves: so she came, and hath continued even from the morning until now, that she tarried a little in the house. And she said, let me pick grains and gather after the reapers among the sheaves: so she came and stand from the morning until now, she has been staying the house for a shot time. Then said Boaz unto Ruth, Hearest thou not, my daughter? Go not to glean in another field, neither go from hence, but abide here fast by my maidens: Then Boaz told Ruth, haven't you heard my girl? Don't go to pick grains in another field, and don't go from here, but stick around with my girls. Let thine eyes be on the field that they do reap, and go thou after them: have I not charged the young men that they shall not touch thee? and when thou art athirst, go unto the vessels, and drink of that which the young men have drawn. Your eyes on the field will do the reaping, and go after them: Did I not tell the boys not to touch you? And you will be thirsty, go to the tools, and drink what the boys have drawn. Then she fell on her face, and bowed herself to the ground, and said unto him, Why have I found grace in thine eyes, that thou shouldest take knowledge of me, seeing I am a stranger? And she fell on her face and bowed down, and told him, Why did you find me likeable, that you would like to know me, considering that I'm a foreigner? And Boaz answered and said unto her, It hath fully been shewed me, all that thou hast done unto thy mother in law since the death of thine husband: and how thou hast left thy father and thy mother, and the land of thy nativity, and art come unto a people which thou knewest not heretofore. And Boaz told her, I have been told of all that you have done to your mother in law since the death of your husband: and now you left your mother and father and your homeland and you went to a people you did not know before. The LORD recompense thy work, and a full reward be given thee of the LORD God of Israel, under whose wings thou art come to trust. The LORD will pay you for your work, and a full wage will be give to you from the LORD God of Israel, that you have come to be under his wings. Then she said, Let me find favour in thy sight, my lord; for that thou hast comforted me, and for that thou hast spoken friendly unto thine handmaid, though I be not like unto one of thine handmaidens. And she said, Let me be likeable in your eyes, my LORD; because you have comforted me and spoken to the heart of your servant, even though I am not like your other servants. And Boaz said unto her, At mealtime come thou hither, and eat of the bread, and dip thy morsel in the vinegar. And she sat beside the reapers: and he reached her parched corn, and she did eat, and was sufficed, and left. And during mealtime Boaz told her, come forth and eat the bread, and dip you morsel in the vinegar. And she set next to the reapers: and he gave her parched corn, and she ate and was full and then left. And when she was risen up to glean, Boaz commanded his young men, saying, Let her glean even among the sheaves, and reproach her not: And she rose to pick grain; Boaz commanded his boys, saying, let her pick grains even in the sheaves, and don't approach her: And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, that she may glean them, and rebuke her not. And let fall also some of the handfuls of purpose for her, and leave them, so that she will pick them, and don't criticize her. So she gleaned in the field until even, and beat out that she had gleaned: and it was about an ephah of barley. So she picked grain in the field until the evening, and beat out what she had picked: and it was about an ephah of barley. And she took it up, and went into the city: and her mother in law saw what she had gleaned: and she brought forth, and gave to her that she had reserved after she was sufficed. And she carried it and came to the city: and her mother in law saw what she had picked: she gave to her what she saved after she was full. And her mother in law said unto her, Where hast thou gleaned to day? and where wroughtest thou? blessed be he that did take knowledge of thee. And she shewed her mother in law with whom she had wrought, and said, The man's name with whom I wrought to day is Boaz. And her mother in law told her, where did you picked grains today? And where did you work? He who looked at you should be blessed. And she told her mother in law what she did with him, and said, The man with whom I worked today is called Boaz. And Naomi said unto her daughter in law, Blessed be he of the LORD, who hath not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi said unto her, The man is near of kin unto us, one of our next kinsmen. And Naomi told her daughter in law, Blessed he is to the LORD, who has not left off his kindness to the living and to the dead. And Naomi told her, The man is a relative of ours, one of our extended family. And Ruth the Moabitess said, He said unto me also, Thou shalt keep fast by my young men, until they have ended all my harvest. And Ruth the Moabite said, He also told me, you will stick to my boys until they will finish all of my harvest. And Naomi said unto Ruth her daughter in law, It is good, my daughter, that thou go out with his maidens, that they meet thee not in any other field. And Naomi told Ruth her daughter in law, It will be good, my daughter, that you will go with his girls, that they will not hurt you in the other field. So she kept fast by the maidens of Boaz to glean unto the end of barley harvest and of wheat harvest; and dwelt with her mother in law. So she stuck to the girls of Boaz to pick to pick grains until the end of the barley harvest and the wheat harvest; and she lived with her mother in law. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Then Naomi her mother in law said unto her, My daughter, shall I not seek rest for thee, that it may be well with thee? And Naomi her mother in law told her, My daughter, should I not ask that you will have rest, so it will be good for you? And now is not Boaz of our kindred, with whose maidens thou wast? Behold, he winnoweth barley to night in the threshingfloor. And now is not Boaz from out extended family, with whose girls you you have been? Look, he is planting barley in the night in the threshingfloor. Wash thyself therefore, and anoint thee, and put thy raiment upon thee, and get thee down to the floor: but make not thyself known unto the man, until he shall have done eating and drinking. So wash and anoint yourself, and put a dress on you, and get down to the floor: but don't show yourself to the man, until he finished eating and drinking. And it shall be, when he lieth down, that thou shalt mark the place where he shall lie, and thou shalt go in, and uncover his feet, and lay thee down; and he will tell thee what thou shalt do. When he lies down, you will notice the place where he will lie, uncover his feet and lay yourself down; and he will tell you what you shall do. And she said unto her, All that thou sayest unto me I will do. And she told her, All that you say to me I will do. And she went down unto the floor, and did according to all that her mother in law bade her. And she went down to the floor, and acted according to what her mother in law told her. And when Boaz had eaten and drunk, and his heart was merry, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid her down. And when Boaz ate and drank, and his heart was jolly, he went to lie down at the end of the heap of corn: and she came softly, and uncovered his feet, and laid down. And it came to pass at midnight, that the man was afraid, and turned himself: and, behold, a woman lay at his feet. And so at midnight, the man was afraid and turned himself: and there it was, a woman lying by his feet. And he said, Who art thou? And she answered, I am Ruth thine handmaid: spread therefore thy skirt over thine handmaid; for thou art a near kinsman. And he said, Who are you? And she answered, I am Ruth your your maid, you spread your wing over your maid; because you are a near kinsman. And he said, Blessed be thou of the LORD, my daughter: for thou hast shewed more kindness in the latter end than at the beginning, inasmuch as thou followedst not young men, whether poor or rich. And he said, Blessed you are for the LORD, my daughter: you first act of charity was greater than your last, for you didn't go to young men, poor or rich. And now, my daughter, fear not; I will do to thee all that thou requirest: for all the city of my people doth know that thou art a virtuous woman. And now, my daughter, don't fear; I will do to you everything you request: for all of my people know you are a virtuous woman. And now it is true that I am thy near kinsman: howbeit there is a kinsman nearer than I. And now it is true that I am your near relative: but there is a relative closer than me. Tarry this night, and it shall be in the morning, that if he will perform unto thee the part of a kinsman, well; let him do the kinsman's part: but if he will not do the part of a kinsman to thee, then will I do the part of a kinsman to thee, as the LORD liveth: lie down until the morning. Sleep tonight, and in it the morning, if he will perform the role of a relative to you then well; let him do the role of a relative: but if he will not do the role of a relative to you, then I will do the role of a relative to you, as the LORD lives: sleep until the morning. And she lay at his feet until the morning: and she rose up before one could know another. And he said, Let it not be known that a woman came into the floor. And say lat next to his feet until the morning, and she rose before one could know the other. And he, It should be known that a woman came to the floor. Also he said, Bring the vail that thou hast upon thee, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and laid it on her: and she went into the city. And he said, Bring the towel that is on you, and hold it. And when she held it, he measured six measures of barley, and put it on her: and she went to the city. And when she came to her mother in law, she said, Who art thou, my daughter? And she told her all that the man had done to her. And she come to her mother in law, who said, Who are you, my daughter? And she told her all about what the man had done to her. And she said, These six measures of barley gave he me; for he said to me, Go not empty unto thy mother in law. And she said, He gave me these six measures of barley; because he told me, Don't go with nothing to your mother in law. Then said she, Sit still, my daughter, until thou know how the matter will fall: for the man will not be in rest, until he have finished the thing this day. And she said, Sit my daughter, until you will know how things will turn out: because the man will not rest until he will finish the thing today. Verse King James Version Proposed Conservative Translation Analysis Then went Boaz up to the gate, and sat him down there: and, behold, the kinsman of whom Boaz spake came by; unto whom he said, Ho, such a one! turn aside, sit down here. And he turned aside, and sat down. And Boaz went to the gate, and sat there: and then the relative that Boaz spoke about came by; he told him, Turn aside and sit here. And he turned aside and sat. And he took ten men of the elders of the city, and said, Sit ye down here. And they sat down. And he took ten men from the elders of the city, and said, Sit here. And they sat. And he said unto the kinsman, Naomi, that is come again out of the country of Moab, selleth a parcel of land, which was our brother Elimelech's: And he told the relative, Naomi, who came back from the land of Moab, sold the portion of land which belonged to our brother Elimelech: And I thought to advertise thee, saying, Buy it before the inhabitants, and before the elders of my people. If thou wilt redeem it, redeem it: but if thou wilt not redeem it, then tell me, that I may know: for there is none to redeem it beside thee; and I am after thee. And he said, I will redeem it. Then said Boaz, What day thou buyest the field of the hand of Naomi, thou must buy it also of Ruth the Moabitess, the wife of the dead, to raise up the name of the dead upon his inheritance. And Boaz said, When you will buy the field from Naomi, you must buy it also from Ruth the Moabite, the wife of the deceased, to raise up the name of the deceased upon his inheritance. And the kinsman said, I cannot redeem it for myself, lest I mar mine own inheritance: redeem thou my right to thyself; for I cannot redeem it. Now this was the manner in former time in Israel concerning redeeming and concerning changing, for to confirm all things; a man plucked off his shoe, and gave it to his neighbour: and this was a testimony in Israel. Therefore the kinsman said unto Boaz, Buy it for thee. So he drew off his shoe. And Boaz said unto the elders, and unto all the people, Ye are witnesses this day, that I have bought all that was Elimelech's, and all that was Chilion's and Mahlon's, of the hand of Naomi. Moreover Ruth the Moabitess, the wife of Mahlon, have I purchased to be my wife, to raise up the name of the dead upon his inheritance, that the name of the dead be not cut off from among his brethren, and from the gate of his place: ye are witnesses this day. And all the people that were in the gate, and the elders, said, We are witnesses. The LORD make the woman that is come into thine house like Rachel and like Leah, which two did build the house of Israel: and do thou worthily in Ephratah, and be famous in Bethlehem: And let thy house be like the house of Pharez, whom Tamar bare unto Judah, of the seed which the LORD shall give thee of this young woman. So Boaz took Ruth, and she was his wife: and when he went in unto her, the LORD gave her conception, and she bare a son. And the women said unto Naomi, Blessed be the LORD, which hath not left thee this day without a kinsman, that his name may be famous in Israel. And he shall be unto thee a restorer of thy life, and a nourisher of thine old age: for thy daughter in law, which loveth thee, which is better to thee than seven sons, hath born him. And Naomi took the child, and laid it in her bosom, and became nurse unto it. And the women her neighbours gave it a name, saying, There is a son born to Naomi; and they called his name Obed: he is the father of Jesse, the father of David. Now these are the generations of Pharez: Pharez begat Hezron, And Hezron begat Ram, and Ram begat Amminadab, And Amminadab begat Nahshon, and Nahshon begat Salmon, And Salmon begat Boaz, and Boaz begat Obed, And Obed begat Jesse, and Jesse begat David.

View the original article here

Earth Liberation Front

(Difference between revisions)The '''Earth Liberation Front''' ('''ELF''') is a [[radical]] [[environmental]] grouped blamed by the federal government for vandalizing businesses that they find to be anti-environmentally friendly.The '''Earth Liberation Front''' ('''ELF''') is a [[radical]] [[environmental]] grouped blamed by the federal government for vandalizing businesses that they find to be anti-environmentally friendly. The ELF was fouded in [[Brighton]], [[England]] in 1992.http://www.foxnews.com/story/2008/03/03/from-brainroom-earth-liberation-front/In September 2009, ELF is taking credit for toppling a radio tower Snohomish, Washington. ELF spokesman Jason Crawford, "Due to the health and environmental risks associated with radio waves emitted from the towers, we applaud this act by the ELF." [http://www.komonews.com/news/local/57260622.html KOMONews.com, September 4, 2009]In September 2009, ELF is taking credit for toppling a radio tower Snohomish, Washington. ELF spokesman Jason Crawford, "Due to the health and environmental risks associated with radio waves emitted from the towers, we applaud this act by the ELF." [http://www.komonews.com/news/local/57260622.html KOMONews.com, September 4, 2009]

The Earth Liberation Front (ELF) is a radical environmental grouped blamed by the federal government for vandalizing businesses that they find to be anti-environmentally friendly. The ELF was fouded in Brighton, England in 1992.[1]

In September 2009, ELF is taking credit for toppling a radio tower Snohomish, Washington. ELF spokesman Jason Crawford, "Due to the health and environmental risks associated with radio waves emitted from the towers, we applaud this act by the ELF." [2]

if (window.showTocToggle) { var tocShowText = "show"; var tocHideText = "hide"; showTocToggle(); }

Bombings; arson;property destruction

Confirmed active

? http://www.foxnews.com/story/2008/03/03/from-brainroom-earth-liberation-front/? KOMONews.com, September 4, 2009? Earth Liberation Front? Understanding Terrorism - Environmental Terrorism, Carroll Payne, World Conflict Quarterly, September 2003. Retrieved from globalterrorism101.com, October 18, 2007.? The Threat of Eco-Terrorism, Testimony of James F. Jarboe, Domestic Terrorism Section Chief, Counterterrorism Division, FBI Before the House Resources Committee, Subcommittee on Forests and Forest Health], February 12, 2002.

View the original article here

User:Conservative/FYI

Sorry, I could not read the content fromt this page.

View the original article here